Zona Lésbica Zona Lésbica Zona Lésbica Zona Lésbica Zona Lésbica
1 DE AGOSTO DE 2008 Sáficas Wu Tsao, la erótica poeta china que escribía para mujeres Aunque han trascendido pocos datos acerca de su vida, se dice que fue hija de una comerciante y se casó con un hombre del mismo oficio. Ella, sin embargo, prefería la cercanía femenina, bien fuera como amigas o como amantes.
Allá en la China imperial, a principios del siglo XIX nació Wu Tsao. Aunque han trascendido pocos datos acerca de su vida, se dice que fue hija de una comerciante y se casó con un hombre del mismo oficio. Ella, sin embargo, prefería la cercanía femenina, bien fuera como amigas o como amantes.
Escribió poemas eróticos dedicados a mujeres, cosa que —supongo— debe haber sido un atrevimiento mayúsculo en una sociedad machista y clasista como aquella. Se cuenta que ya en su madurez se convirtió en sacerdotisa taoísta.
En la actualidad es considerada una de las más importantes poetas chinas de todos los tiempos y ha recibido importantes tributos póstumos por su obra. Porque un poeta no muere mientras viven sus versos, mientras siguen leyéndose sus cantos.
Les comparto, a continuación, una muestra de su lírica.
PARA LA CORTESANA CHI´NG LIN
Sobre tu esbelto cuerpo Repiquetean los adornos de jade y de coral de tu cinturón Como una compañía celestial que viene del verde Paraíso Celestial de Jade. Una sonrisa tuya cuando nos encontramos Y yo me vuelvo muda y olvido las palabras Tantas horas has recogido flores y Te has inclinado sobre los bambúes Tus verdes envolturas Crecían verdes en el abandonado valle Puedo imaginarte una joven sola abrigando secretos pensamientos. Tú brillas intensamente como una lámpara perfumada Entre las sombras circundantes. Jugamos juegos del vino Y una a la otra nos recitamos poemas Entonces cantaste "El que recuerda el sur del río" Con esos versos que rompen el corazón. Luego una a la otra nos pintamos hermosas cejas. Quiero poseerte por completo Tu cuerpo de jade Y tu corazón prometido Es primavera Vastas brumas cubren los Cinco Lagos Mi querida, déjame comprar un bote rojo Y llevarte lejos
--------
He cerrado las dobles puertas ¿En qué esquina de los cielos Se encontrará ella?
Una flauta horizontal Tras las paredes rojas Como una suave brisa
Se mueven los sauces sedosos En el demorado resplandor del ocaso
En su descanso las aves parecen ignorar mi melancolía Una vez más abandono lánguidamente la cama Luego de haber encendido un incienso Vago por la enjoyada escalera Lamento los años perdidos Enferma, temerosa del frío, temerosa del calor En tanto los hermosos días se iban yendo
Repentinamente me hallo frente al Banquete de los Muertos de Otoño Constantemente perturbada por el tiempo cambiante Pierdo la huella de la luz flotante Que nos lleva a lo lejos
¿Quién removió los puentes vibrantes de mi encarcelado salterio?
Me doy cuenta que de las veinticinco cuerdas Veintiuna ya se han ido
---------
Llueve amargamente en mi jardín En este declinante otoño. Yo sólo tengo vagos sentimientos poéticos Que no logro reunir Se disipan por entre las oscuras nubes Y las hojas rojas Después del amarillento ocaso La fría luna se despierta Entre la niebla melancólica No descolgaré las persianas de bambú De su gancho de plata. Esta noche mis sueños seguirán al viento Soportando el frío, Hacia la torre de jade de tu hermoso cuerpo
* Anodis Ticker ::
Sólo para usuarios Telcel. Costo
por mensaje 3.5 pesos IVA incluido. Telcel no es responsable del contenido
ni de la publicidad. Aplica IVA 10% en ciudades fronterizas.
Atención
a Clientes: 01800 00 64235 o en soporte@micel.com. Responsable del servicio
Grupo Bakke.